Lorenzo. To furnish us; friend Launcelet what's the news. Enter Launcelet.
Launcelet. And it shall please you to break up this, it shall seem
to signify.
Lorenzo. I know the hand, in faith 'tis a fair hand,
And whiter then the paper it writ on
Is the fair hand that writ.
Gratiano. Love, news in faith.
Launcelet. By your leave sir.
Lorenzo. Whither goest thou.
Launcelet. Marry sir to bid my old Master the Jew to sup tonight
with my new Master the Christian.
Lorenzo. Hold here take this, tell gentle Jessica
I will not fail her, speak it privately,
Go Gentlemen, will you prepare you for this masque tonight,
I am provided of a Torch-bearer. Exit Clown.
Salarino. I marry, I'll be gone about it straight.
Solanio. And so will I.
Lorenzo. Meet me and Gratiano at Gratiano's lodging
Some hour hence.
Salarino. 'Tis good we do so. Exit.
Gratiano. Was not that Letter from fair Jessica.
Lorenzo. I must needs tell thee all, she hath directed
How I shall take her from her Father's house,
What gold and jewels she is furnished with,
What Page's suit she hath in readiness,
If ere the Jew her Father come to heaven,
It will be for his gentle daughter's sake,
And never dare misfortune cross her foot,
Unless she do it under this excuse,
That she is issue to a faithless Jew:
Come go with me, peruse this as thou goest,
Fair Jessica shall be my Torch-bearer. Exit.
Enter Jew and his man that was the Clown.
Jew. Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,
The difference of old Shylocke and Bassanio;
What Jessica, thou shalt not gourmandize